OK International Water Dispenser DX 200 215 User Manual

CONTENTS  
Page Number  
OK International  
DX-200 / 215  
Precision Dispensers  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Safety....................................................................................................2 - 3  
Symbol Definitions...............................................................................3  
Specifications .......................................................................................3  
Features ................................................................................................4  
Connecting the Unit..............................................................................5  
Setup Instructions .................................................................................5 - 6  
Operational Diagram ............................................................................6  
Troubleshooting ...................................................................................7  
Maintenance .........................................................................................8  
User Guide  
English, Simplified Chinese, Traditional Chinese and Korean Version  
10 Spare Parts and Accessories .................................................................8  
11 Warranty...............................................................................................8  
12 I/O Configuration and End of Cycle Switch ........................................8  
1
SAFETY  
1.1 Intended Use:  
WARNING: Use of this equipment in ways other than those described in this User  
Guide may result in injury to persons or damage to property. Use this equipment  
only as described in this User Guide.  
OK International cannot be responsible for injuries or damages resulting from  
unintended applications of its equipment. Unintended uses may result form taking  
the following actions:  
Making changes to equipment that has not been recommended in the User  
Guide  
Using incompatible or damaged replacement parts  
Using unapproved accessories or auxiliary equipment  
DX-200 / 215  
DX-200 / 215  
DX-200 / 215  
精密点胶机  
精密點膠機  
정밀 디스펜서  
1.2 Safety Precautions:  
Do not operate this unit in excess of maximum ratings/settings  
Always wear appropriate personal protective clothing or apparel  
Use only the following power adaptor models: PSA15R-240P(ZJ) or  
PW118RA2403B01, PW118RA2403H01, PW118RA2403M01,  
PW118RA2403G01  
用户指南  
使用者指南  
사용설명서  
Care must be taken to prevent the ingress of corrosive or flammable fluid back  
into the unit. If corrosive or flammable fluids are used, an inline filter (881-  
000-000) must be installed on the dispenser to help prevent the fluids from  
being sucked back into the unit  
The fluid being dispensed may be toxic and/or hazardous. Refer to Material  
Safety Data Sheet for proper handling and safety precautions  
Copyright © OK International  
2
 
6. Depress Foot switch to activate timed dispensed cycle.  
6.4 Cycle Counter  
5
CONNECTING THE UNIT  
CAUTION: A 5-micron filter (TSD800-6), not included, must be installed with the unit  
to ensure proper air filtration.  
The cycle counter records the numbers of automatic dispense cycle being  
activated. Up to 65,535 cycles can be recorded. This number is shown at  
the lower right hand corner of the LCD. To reset the counter, press and  
hold the Set button (3) for two seconds to enter the set mode. Then press  
and hold the Set button (3) for four seconds to reset the counter.  
3
1
2
7
OPERATION DIAGRAM  
4
MODE  
Prog Time Counter  
:Press then release  
:Press and hold for approximately 2 seconds then release  
:Press and hold for approximately 4 seconds then release  
POWER  
MODE  
SET  
Normal Operation  
Figure 2.0  
Items  
Description  
TIMED MODE  
P1  
2.250 00004  
1
2
3
4
To Air Source  
Air Filter (Not Included)  
Power Adapter  
Foot Switch  
MANUAL MODE  
OFF  
*************************  
Change Mode  
TIMED MODE  
P1  
2.250 00004  
6
SETUP INSTRUCTIONS  
Refer to Figure 1.0  
Power ON/OFF  
6.1  
Manual Dispense Cycle Setting:  
1. Turn on the unit by pressing the Power button (1).  
2. Press the Mode button (2) until “MANUAL MODE” appears on the  
Display.  
Setup  
Time setting  
in TIMED MODE  
TIMED MODE  
2.250 00004  
P1  
3. Turn up the air pressure by rotating the Air pressure regulator knob (6)  
until the desired pressure is indicated on the Air pressure gauge (5).  
4. After filling the barrel or using pre-packaged Adhesives, attach syringe  
to receiver head assembly. Make certain that the syringe locks into  
place.  
5. Connect the plug end of the receiver head assembly to one of the air  
dispense outlet (7).  
6. If vacuum “suck back” is needed, rotate the Vacuum regulator (8)  
counter clockwise until the desired vacuum pressure is obtained  
7. Press and hold the Footswitch to activate dispensed cycle. (The Manual  
Mode is now activated)  
SETUP MODE  
SETUP MODE  
2.250 00004  
SETUP MODE  
2.250 00004  
2.250  
P1  
P1  
P1  
P1  
00004  
P1  
P1  
P1  
P1  
P1  
P1  
TIME SETTING  
SETUP MODE  
2.250 00004  
SETUP MODE  
2.251 00004  
SETUP MODE  
2.250 00004  
TIMED MODE  
2.251 00004  
SETUP MODE  
2.251 00004  
Save and Exit...  
COUNTER RESET  
Save and Exit...  
6.2 Automatic Dispense Cycle Setting  
TIMED MODE  
2.251 00000  
SETUP MODE  
2.251 00004  
1. Push the Mode button (2) to select “TIMED MODE”.  
2. Press and hold the Set button (3) for two seconds to enter set up  
screen. The last digit of the dispense time will be highlighted.  
3. Press the Set button (3) to move the cursor to the next position.  
4. Press the (+) and (-) button to set the time  
5. Press and hold the Set button (3) for two seconds to save the data.  
5
6
 
8
TROUBLESHOOTING  
9
MAINTENANCE  
The dispenser is designed and built to be relatively maintenance free. To assure  
trouble free operation, the following recommendations should be followed:  
1. Make certain air supply is clean and dry.  
PROBLEM  
LCD does not  
light  
POSSIBLE CAUSE  
CORRECTION  
No power input  
Check power cord  
connections  
Turn on power  
2. Avoid turning barrels upside down or laying barrel so that material may  
run through air line to internal components.  
3. Avoid connecting the unit to excessive moisture or solvent saturation.  
4. Avoid connecting air supply exceeding 100 psi (6.9 bars)  
5. Use only Amyl Alcohol to clean outside surface of the main housing.  
6. Use only soft cloth to clean the LCD.  
System will not  
actuate  
Foot switch not  
plugged in or  
improperly  
plugged in  
Check foot switch  
connection  
Foot switch needs  
to be repaired or  
replaced  
Unplug power cord  
and disconnect air  
supply. Remove  
cover and check  
for broken wires or  
loose connections  
Defective foot  
switch  
10 SPARE PARTS AND ACCESSORIES  
For DX-3xx/2xx spare parts and accessories information, please visit the DX-  
3xx/2xx User Guide webpage at http://www.okinternational.com  
Broken wire or  
loose connection  
inside unit  
11 LIMITED WARRANTY  
Defective  
solenoid  
Defective PC  
board  
OK International warrants this product to the original purchaser for a period of one  
(1) year from date of purchase to be free from material and workmanship defects but  
not normal wear-and-tear, abuse and faulty installation. Defective product or  
subassembly and components under warranty will be repaired or replaced (at OK  
International's option) free of charge. Customer with defective product under  
warranty must contact the nearest OK International office or distributor to secure a  
return authorization prior to shipping the product to the assigned OK International  
authorized service center. For nearest OK International office or distributor contact  
right to make engineering product changes without notice.  
Replace solenoid  
Replace PC board  
System will not  
pressurize  
Insufficient air  
pressure  
Air hoses not  
plugged in  
Regulator  
defective  
Vacuum setting is  
too low  
Defective  
solenoid  
Defective  
vacuum venturi  
Increase air supply  
pressure  
Check connection  
Replace regulator  
System will not  
pull vacuum  
Increase vacuum  
setting  
Replace solenoid  
valve  
12 I/O Configuration and End of Cycle Switch  
For DX-3xx/2xx I/O Configuration and End of Cycle Switch information, please  
visit the DX-3xx/2xx User Guide webpage at http://www.okinternational.com  
Replace venturi  
Replace needle  
valve  
Defective  
vacuum needle  
valve  
Inconsistent  
dispensing  
Air bubbles in  
Adhesives  
Dispense time is  
too low  
Dispense needle  
started to clog  
Reduce vacuum  
setting  
Increase  
dispensing time  
Replace needle  
7
8
 
使用不兼容或已损坏的更换件  
使用未经验证的附件或辅助设备  
1.2 安全注意事项:  
目录  
操作此设备时切勿超过最大额定功率/设置  
务必穿上适当的个人防护衣  
页码  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
安全信息.....................................................................................2 - 3  
符号定义.....................................................................................3  
规格说明.....................................................................................4  
............................................................................................5  
连接设备.....................................................................................6  
设置说明.....................................................................................7  
操作图 ........................................................................................8  
故障排除.....................................................................................9  
............................................................................................10  
仅可使用以下电源适配器型号:PSA15R-240P(ZJ) 或  
PW118RA2403B01PW118RA2403H01PW118RA2403M01、  
PW118RA2403G01  
务必小心防止入口处的腐蚀性或易燃液体回流入设备。如果使用腐蚀性或  
易燃液体,则在点胶机上必须要安装进气管过滤器 (881-000-000),防止  
液体倒吸入设备  
点胶液可能是有毒和/或危险物质。请仔细阅读用“材料安全数据表”和安全  
注意事项  
如果活塞没有配合针筒使用,则在接收器磁头上必须要安装进气管过滤器  
(881-000-000),防止液体倒吸入设备。切勿将该针筒装得太满并且要以其  
侧面放置  
使用易燃液料点胶时,切勿吸烟或使用明火  
该设备仅可在室内使用  
10 备件和附件 .................................................................................10  
11 保............................................................................................10  
12 I/O 配置和循环结束开关 .............................................................10  
2
符号定义  
符号  
定义  
电源开关  
循环模式  
计时器  
1
安全信息  
1.1 用途:  
真空装置  
压力装置  
警告:除“用户指南”中介绍的使用方法之外,以其它任何方式使用此设备均可  
能会造成人身伤害或财产受损。请务必按照“用户指南”中的方法使用此设备。  
OK International 对因设备的非规定应用所造成的人身伤害或财产受损概不负  
责。以下行为可能导致非规定应用:  
更换为“用户指南”中并未推荐的设备  
2
3
 
4
功能  
3
规格说明  
152mm X 165mm X 178mm  
(6" X 6.5" X 7.0")  
尺寸  
重量  
1.2 kg (2.6lbs)  
24VDC  
输入电压  
额定功率  
进气量  
9
11  
3
4
2
10W  
12  
1
最大 100 psi6.9 巴)  
10  
16  
II  
5
污染程度  
安装类别  
室内使用  
操作温度  
储藏温度  
I
海拔可达 2000m (6562ft)  
0°C 50°C32°F 122°F)  
-10°C 60°C-10.00°C 60.00°C)  
温度是 31°C (87.8°F) 时为 80%,达到 40°C (104°F) 时  
会线性降至 50%  
15  
6
14  
8
7
最大相对湿度  
排气量  
0-100 psi0-6.9 巴)  
406mm (16")(水银汞柱)  
0.020-99.999 秒  
真空  
计时器  
循环模式  
定时重复容限  
循环率  
自动模式, 手动模式  
+/- 0.001%  
1.0  
600 次/分  
液晶显示器 (LCD)  
16 X 2 显示段  
4
5
 
条目  
说明  
1
电源按钮  
模式按钮  
设置/保存按钮  
显示  
2
3
4
5
气压计  
6
气压调节器  
脉冲气体出口  
真空控制器  
气管支架  
脚踏开关插座  
电源插座  
I/O 连接  
7
2.0  
8
9
条目  
说明  
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
1
2
3
4
目标气源  
气体过滤器 (随机不带)  
电源适配器  
脚踏开关  
附件气体出口  
排放口  
进气口  
绳扣  
5
连接设备  
注意:此设备必须安装 5 微米的过滤网 (TSD800-6),随机没有,确保适当的气体过  
3
滤。  
1
2
A
B
DX-300  
4
6
7
 
6
设置说明  
请参见图 1.0  
6.1 手动/排胶点胶循环设置:  
1. 按“电源”按钮 (1) 打开设备。  
2. 按“模式”按钮 (2) 直到显示器上出现“MANUAL MODE ”( 手动模  
式).  
3. 旋转气压调节器旋钮 (6) 提高气压,直到气压计 (5) 上指示出所  
需气压。  
4. 填充针筒或使用预封装的胶合剂后,将注射器附在接收器磁头组  
件上。确保注射器固定于恰当的位置。  
5. 将接收器磁头组件的插入端连接到其中一个气式点胶出口 (7)。  
6. 如果需要真空“反抽”,则逆时针方向旋转真空调节器 (8),直到  
显示出所需真空压力。  
7 操作图  
7. 压住“脚踏开关”以激活点胶循环。(此刻手动/排胶模式即被激  
活)  
6.2 自动点胶循环设置  
1. 按下“模式”按钮 (2) 选择“TIMED MODE(自动 模式)”.  
2. 按住“设置”按钮 (3) 持续 2 秒钟以进入设置屏幕。点胶时间的末  
位数将会突出显示。  
3. 按“设置”按钮 (3) 将光标移到下一位置。  
4. 按 (+) (-) 按钮来设定时间。  
5. 按住“设置”按钮 (3) 持续 2 秒钟以保存数据。  
6. 压下“脚踏”开关,激活定时点胶循环。  
6.3 循环计数器  
循环计数器记录被激活的自动点胶循环次数。循环次数最多可记录到  
65,535 条。该数目显示在液晶显示器 (LCD) 的右下角。要重新设定  
计数器,请按住“设置”按钮 (3) 持续 2 秒钟以进入设置模式。然后按  
住“设置”按钮 (3) 持续 4 秒钟以重新设定计数器。  
8
9
 
MODE  
Prog Time Counter  
:Press then release  
:Press and hold for approximately 2 seconds then release  
= 按下然后  
8
故障排除  
MODE=模式  
Prog=程序  
Time=时间  
:Press and hold for approximately 4 seconds then release  
放开  
POWER  
MODE  
SET  
Normal Operation  
TIMED MODE  
故障  
可能的原因  
未通电  
排障方法  
P1  
2.250 00004  
= 按住大约两  
秒然后放开  
LCD 不亮  
检查电源线连接  
打开电源  
MANUAL MODE  
*************************  
OFF  
Counter=计时  
= 按住大约四  
秒然后放开  
Change Mode  
TIMED MODE  
2.250 00004  
P1  
POWER=电源  
系统无法启动  
未接通“脚踏”开关或  
插头未正确插入  
检查脚踏开关的  
连接  
Power ON/OFF  
Normal  
Operation=  
脚踏开关有问题  
Power ON/OFF = 电源开关  
正常操作  
Change Mode =
变更模式  
维修或更换脚踏  
开关  
Setup=设置  
TIMED MODE=  
设备内部线路受损或  
自动 模式  
Time setting in  
TIMED MODE=  
Setup  
连接不牢固  
拔去电源线,断  
开气源。除去封  
盖,检查受损的  
电线或连接不牢  
固处  
TIMED MODE  
Time setting  
in TIMED MODE  
时间设置处于  
TIMED MODE  
P1  
P1  
P1  
2.250 00004  
OFF=关  
MANUAL  
MODE =  
自动 模式  
SETUP MODE  
2.250  
SETUP MODE  
2.250 00004  
SETUP MODE  
2.250 00004  
P1  
P1  
P1  
P1  
00004  
P1  
P1  
P1  
P1  
手动模式  
SETUP MODE=  
设置模式  
TIME SETTING  
SETUP MODE  
2.250 00004  
SETUP MODE  
2.251 00004  
SETUP MODE  
2.250 00004  
TIME  
螺线管有问题  
SETTING= 时间  
PC 板有问题  
设置  
SETUP MODE  
2.251 00004  
TIMED MODE  
2.251 00004  
Save and Exit...  
更换螺线管  
Save and  
COUNTER RESET  
Save and Exit...  
Exit…= 保存并  
更换 PC 板  
TIMED MODE  
2.251 00000  
SETUP MODE  
2.251 00004  
退出…  
COUNTER  
RESET
= 重设计  
系统无法增压  
气压不足  
增大气源压力  
检查连接  
空气软管未接通  
调节器有问题  
真空设置太低  
螺线管有问题  
真空文氏管有问题  
真空针阀有问题  
更换调节器  
增大真空设置  
更换螺线管阀  
更换文氏管  
更换针阀  
系统无法抽为真空  
出胶不一致  
胶合剂中有气泡  
点胶时间太短  
降低真空设置  
延长点胶时间  
更换针头  
开始时点胶针头堵塞  
10  
11  
 
9
维护  
本点胶机在设计和制造上都趋于完善,很大程度上减少了维护需求。为确保无  
故障操作,请遵循以下建议:  
1. 确保气源清洁、干燥。  
2. 避免倒转或平放针筒,这样可能导致液料穿过气体管道进入内部组  
件。  
3. 避免设备与湿度过大的气体或饱和溶液连接。  
4. 避免所连接的气源压力超出 DX-200 规定的 100 psi6.9 巴)及 DX-  
215 规定的 15 psi1.03 巴)。  
5. 仅使用戊醇清洗主机架的外表面。  
6. 仅使用柔软的布料擦拭液晶显示器 (LCD)。  
10 备件和附件  
有关 DX-3xx/2xx 备件和附件的信息,请访问 http://www.okinternational.com 网  
站中的 DX-3xx/2xx“用户指南”网页。  
11 有限保修  
OK International 保证原始购置的产品从购买日起算一年 之内不发生材料和工  
艺故障,但不包括正常的磨损、滥用以及错误安装。属于保修范围内的次品或  
有故障的部件和组件会得到免费维修或更换(取决于 OK International 的选  
择)。顾客如果出现保修范围内的产品故障,须联系最近的 OK International  
办事处或经销商,以确保在将产品运送到指定 OK International 授权服务中心  
之前进行退货验证。有关最近的 OK International 事处或经销商的联系信息请  
访问 www.okinternational.comOK International 保留更改技术产品的权利,恕  
不另行通知。  
12 I/O 配置和循环结束开关  
有关 DX-3xx/2xx I/O 配置和循环结束开关的信息,请访问  
http://www.okinternational.com 网站中的 DX-3xx/2xx “用户指南”网页。  
12  
13  
 
使用未核准的附件或輔助設備  
1.2 安全預防措施:  
目錄  
操作本裝置時請勿超過最大功率/設定  
頁碼  
始終穿著適當的個人防護衣物或服裝  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
安全性 .......................................................................................2 - 3  
符號定義.....................................................................................3  
規格說明.....................................................................................4  
............................................................................................5  
連接裝置.....................................................................................6  
安裝說明.....................................................................................6 - 7  
操作圖 ........................................................................................8  
疑難排解 ....................................................................................9  
............................................................................................10  
只能使用下列型號的變壓器: PSA15R-240P(ZJ) PW118RA2403B01、  
PW118RA2403H01PW118RA2403M01PW118RA2403G01  
請小心避免腐蝕性或易燃液體流回裝置。 如果要使用腐蝕性或易燃液體,  
則必須在點膠器上安裝管路過濾器 (881-000-000),避免液體被吸回裝置中  
正在點膠的液體可能具有毒性和/或危險性。 請參閱「材料安全資料表」  
以瞭解適當的處理方式以及安全預防措施  
如果活塞沒有和針桶一起使用,則必須在接收器頭安裝管路過濾器 (881-  
000-000),避免液體被吸回裝置中。 也請不要讓桶中液體滿出並讓針桶  
向其側邊倒放  
在進行易燃材料的點膠時,請勿吸煙或使用明火  
本設備只能在室內使用  
2
符號定義  
符號  
定義  
電源開關  
循環模式  
10 備用零件與附..........................................................................10  
11 ............................................................................................10  
12 I/O 組態與結束循環開關 .............................................................10  
1 安全性  
計時器  
真空裝置  
氣壓裝置  
1.1 用途:  
警告: 以本「使用者指南」中所描述的以外方式使用本設備可能會導致人身  
的傷害或財產的損失。 請您務必依照本「使用者指南」中所描述的方法來使  
用此設備。  
OK International 對於將本設備應用於非計畫目的所造成的傷害或損壞,不負  
擔任何責任。 執行下列動作將可能導致非計畫的使用:  
更換為本使用者指南中不建議的設備  
使用不相容或已損壞的更換零件  
2
3
 
3
規格說明  
4
功能  
152mm X 165mm X 178mm  
(6” X 6.5” X 7.0”)  
尺寸  
重量  
1.2 kg (2.6lbs)  
輸入電壓  
額定功率  
空氣輸入  
污染程度  
9
24VDC  
11  
3
4
2
10W  
12  
1
10  
16  
5
最大 100 psi (6.9 bars)  
II  
15  
I
安裝種類  
室內使用  
6
14  
8
高度最高可達 2,000m (6,562ft)  
7
操作溫度  
儲存溫度  
0°C 50°C (32°F 122°F)  
-10°C 60°C (14°F 140°F)  
圖 1.0  
溫度達到 31°C (87.8°F) 時為 80%,達到 40°C  
最大相對溼度  
項目  
說明  
(104°F) 時直線減少為 50%  
0-100 psi (0-6.9 bars)  
電源按鈕  
模式按鈕  
空氣輸出  
真空度  
1
2
406mm (16”) - Hg  
設定/儲存按鈕  
顯示器  
3
計時器  
0.020-99.999 秒  
4
氣壓錶  
循環模式  
5
自動模式 , 手動模式  
氣壓調節器  
脈衝出風口  
真空控制器  
氣管支架  
腳踏開關插座  
電源插座  
I/O 連線  
6
+/- 0.001%  
定時重複容限  
循環率  
7
600 次循環/分  
8
16 X 2 顯示器部份  
LCD  
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
附件空氣出口  
排放口  
進氣口  
電線鎖  
4
5
 
6.2 自動點膠循環設定  
1. 按下模式按鈕 (2) 以選取 “TIMED MODE” (自動模式) .  
5
連接裝置  
注意: 本裝置必須安裝有 5-微米過濾器 (TSD800-6), 隨機不帶,  
以確保適當的空氣過濾。  
2. 按住設定按鈕 (3) 兩秒鐘以進入設定畫面。 點膠時間最後一  
位數字將會反白顯示。  
3
1
3. 按住設定按鈕 (3) 將游標移至下一個位置。  
4. 按下 (+) (-) 按鈕以設定時間。  
2
A
5. 按住設定按鈕 (3) 兩秒鐘以儲存資料。  
6. 按下腳踏開關以啟動定時點膠循環。  
B
DX-300  
4
6.3 循環計數器  
循環計數器會記錄已啟動的自動點膠循環的數目。 最多可以記錄  
65,535 筆循環。 這個數目會顯示在 LCD 的右下角。 若要重設計  
數器,請按住設定按鈕 (3) 兩秒鐘左右以進入設定模式。 然後按住  
設定按鈕 (3) 四秒鐘左右以重設計數器。  
圖 2.0  
項目  
說明  
目標空氣來源  
空氣過濾器 (隨機不帶)  
電源變壓器  
腳踏開關  
1
2
3
4
6
安裝說明  
請參考圖 1.0  
6.1 手動/排膠點膠循環設定:  
1. 按下電源按鈕 (1) 開啟裝置。  
2. 按下模式按鈕 (2) 直到顯示幕上出現 “MANUAL MODE” (手動模式)  
為止。  
3. 旋轉氣壓調節器把手 (6) 調昇氣壓直到想要的壓力出現在氣壓表  
(5) 中。  
4. 在將針桶裝滿或使用預裝膠黏劑時,連接注射器與接收器頭組件。  
確定注射器已鎖至定位。  
5. 將接收器頭組件的插頭端與其中一個空氣排放口 (7) 連接。  
6. 如果需要真空裝置 吸回,請以逆時鐘方向旋轉真空調節器 (8),  
直到想要的真空壓力出現在。  
7. 壓住腳踏開關以啟動點膠循環 (手動/排膠模式現在將會啟動)。  
6
7
 
7 操作圖  
8 疑難排解  
MODE=模式  
問題  
LCD  
可能的原因  
解決方式  
檢查電源線連接  
開啟電源  
MODE  
Prog Time Counter  
:Press then release  
:Press and hold for approximately 2 seconds then release  
:Press and hold for approximately 4 seconds then release  
Prog=程序  
無電源輸入  
POWER  
MODE  
SET  
不亮  
Normal Operation  
TIMED MODE  
Time=時間  
= 按下然後放開  
P1  
2.250 00004  
Counter=計數器  
POWER=電源  
MODE=模式  
= 按住約 2  
系統不  
啟動  
腳踏開關未插入或  
是未正確插入  
檢查腳踏開關連接  
MANUAL MODE  
*************************  
OFF  
秒鐘然後放開  
修復或更換腳踏開關  
拔除電源線並中斷空  
氣供應。  
腳踏開關有問題  
TIMED MODE  
2.250 00004  
= 按住約 4  
P1  
Normal  
Operation=  
秒鐘然後放開  
裝置內部的電線破  
Change Mode  
Power ON/OFF = 電源開關  
正常操作  
Change Mode = 更改模式  
損或連線鬆脫  
取下上蓋並檢查是否  
有破損的電線或鬆脫  
的連線  
TIMED MODE  
=
自動模式  
OFF=關  
Setup  
Setup=設定  
螺線管有問題  
MANUAL  
TIMED MODE  
2.250 00004  
Time setting  
in TIMED MODE  
更換螺線管  
Time setting in  
TIMED MODE =  
P1  
P1  
P1  
PC 板有問題  
MODE=手動  
更換 PC 板  
時間設定在  
TIMED MODE  
(自動模式)  
模式  
SETUP MODE  
SETUP MODE  
2.250 00004  
SETUP MODE  
2.250 00004  
2.250  
P1  
P1  
P1  
P1  
00004  
P1  
P1  
P1  
P1  
系統不  
會加壓  
氣壓不足  
增加空氣供應壓力  
檢查連線  
TIME SETTING  
SETUP MODE=  
SETUP MODE  
2.250 00004  
SETUP MODE  
2.251 00004  
SETUP MODE  
2.250 00004  
設定模式  
空氣軟管未插入  
調節器有問題  
真空設定太低  
螺線管有問題  
真空文氏管有問題  
真空針閥有問題  
TIME SETTING=  
更換調節器  
增加真空設定  
更換螺線管閥  
更換文氏管  
更換針閥  
TIMED MODE  
2.251 00004  
SETUP MODE  
2.251 00004  
Save and Exit...  
時間設定  
系統不  
會抽取  
真空  
Save and Exit…=  
COUNTER RESET  
Save and Exit...  
TIMED MODE  
2.251 00000  
SETUP MODE  
2.251 00004  
儲存並結束…  
COUNTER  
RESET=  
計數器重設  
點膠不  
一致  
膠黏劑中有氣泡  
點膠時間太低  
減少真空設定  
增加點膠時間  
更換針  
開始時點膠針堵塞  
8
9
 
9
維護  
本點膠機的設計與製造趨於完善,很大程度上減少了維護需求。 為了確保在  
操作上不會有任何問題,操作時請遵循下列的建議事項:  
1. 確保空氣供應清潔與乾燥。  
목차  
페이지 번호  
2. 避免將針桶上下顛倒放置或平放,以免物料透過空氣管道流入  
內部元件。  
1
2
3
4
5
6
7
8
9
......................................................................................................2 - 3  
기호 정.............................................................................................3  
......................................................................................................4  
......................................................................................................5  
장치 연.............................................................................................6  
설정 지.............................................................................................6 - 7  
작동..................................................................................................8  
문제 해.............................................................................................9  
유지보..............................................................................................10  
3. 避免裝置與過多溼氣或飽和溶液連接。  
4. 避免所連接的空氣供應壓力超過 100 psi (6.9 bars) (DX-200 機型)  
以及 15 psi (1.03 bars) (DX-215 機型)。  
5. 只能使用 Amyl Alcohol (異戊醇) 來清潔主要機殼外部的表面。  
6. 只能使用軟質的布料清潔 LCD。  
10 備用零件與附件  
如需 DX-3xx/2xx 備用零件與附件的資訊,請造訪下列網址的 DX-3xx/2xx  
使用者指南網頁:http://www.okinternational.com  
11 有限擔保  
10 예비 부품 및 액세서리 .......................................................................10  
11 ......................................................................................................10  
12 I/O 구성 및 주기 변환 종료 ...............................................................10  
OK International 向本產品之原始購買者擔保,自購買日期開始的一 (1) 年期  
間,沒有材料和製作方面的瑕疵,但正常的損耗、濫用或錯誤安裝的情況則不  
提供擔保。在保固期間的瑕疵產品或組件與元件將可獲得免費修理或更換 (依  
OK International 選擇)。 客戶如果發現仍在保固期間的產品出現瑕疵,在將  
產 品 送 至 定 的 OK International 授權服務中心前,必須聯絡最近的 OK  
International 辦事處或經銷商。如需最近 OK International 辦事處或經銷商聯  
絡資訊,請造訪 www.okinternational.comOK International 保留變更工程產  
品的權利,恕不另行通知。  
1
안전  
1.1 용도:  
경고: 본 장비를 사용설명서에 명시된 것과 다른 방법으로 사용할 경우 인명  
또는 재산 피해를 초래할 수도 있습니다. 반드시 사용설명서에 명시된 대로만  
사용하여 주십시오.  
12 I/O 組態與結束循環開關  
如需 DX-3xx/2xx I/O 組態與結束循環開關的資訊,請造訪 DX-3xx/2xx  
OK International 은 본 장비를 본래 용도 이외의 용도에 사용한 데 따른 일체의  
인적, 물적 피해에 대하여 책임을 지지 않습니다. 다음과 같은 행위를 할 경우  
오용으로 이어질 수 있습니다.  
下列網址的使用者指南網頁:  
사용설명서에서 권장되지 않은 장비 변경  
10  
2
 
호환이 되지 않거나 파손된 교체 부품 사용  
3
규격  
허가되지 않은 액세서리나 보조 장비 사용  
152mm X 165mm X 178mm  
(6” X 6.5” X 7.0”)  
크기  
중량  
1.2 안전 예방조치:  
1.2 kg (2.6lbs)  
최대 정격/설정을 초과하여 본 장치를 가동시키면 안 됩니다.  
항상 적합한 개인 보호복을 착용해야 합니다.  
아래의 전원 어댑터 모델만을 사용하십시오: PSA15R-240P(ZJ) 또는  
PW118RA2403B01, PW118RA2403H01, PW118RA2403M01,  
PW118RA2403G01  
24VDC  
입력 전압  
정격 전압  
주입 공기  
오염도  
10W  
최대 100 psi (6.9 bar)  
II  
부식액이나 가연성 액체가 장비에 들어가지 않도록 주의를 기울여야  
합니다. 부식액이나 가연성 액체를 사용할 경우에는 인라인 필터(881-000-  
000)를 디스펜서에 설치하여 이들 액체가 다시 장치로 흡수되지 않도록  
해야 합니다.  
I
설치 범주  
실내용  
최대 고도 2,000m (6,562ft)  
0˚C - 50˚C (32˚F - 122˚F)  
-10˚C - 60˚C (14˚F - 140˚F)  
최대 31˚C 까지 80% (87.8˚F) 40˚C(104˚F)에서 상대  
습도 50%까지 선형으로 감소  
0-100 psi (0-6.9 bars)  
406mm (16 인치) 헥토그램  
0.020-99.999 초  
작동 온도  
보관 온도  
디스펜스 대상 액체는 독성을 가지고 있을 수도 있고 위험할 수도  
있습니다. 적절한 취급 및 안전 예방조치는 재료 안전 데이터 시트를  
참조하십시오.  
최대 상대 습도  
배출 공기  
진공  
피스톤을 바렐과 함께 사용하지 않을 경우에는 인라인 필터(881-000-  
000)를 리시버 헤드에 설치하여 액체가 다시 장치로 흡수되는 것을  
방지하십시오. 바렐을 너무 가득 채우고 그 옆에 바렐을 눕히지 마십시오.  
가연성 재료를 디스펜스할 경우에는 흡연을 하거나 화염을 사용해서는 안  
됩니다.  
타이머  
주기 모드  
타이밍 반복 공차  
주기율  
자동방식, 수동방식  
+/- 0.001%  
600 주기/분  
본 장비는 실내 전용입니다.  
LCD  
16 X 2 디스플레이 세그먼트  
2
기호 정의  
기호  
정의  
전원 On/Off  
주기모드  
타이머  
진공  
압력  
3
4
 
항목  
설명  
4
기능  
전원 버튼  
1
모드 버튼  
2
설정/저장 버튼  
디스플레이  
3
4
9
공기 압력 게이지  
공기 압력 제어기  
정화된 공기 출구  
진공 제어  
11  
5
3
4
2
6
12  
1
10  
16  
7
5
8
수신 헤드 에어호스 지지대  
페달식 스위치 콘센트  
전원 콘센트  
9
10  
11  
12  
13  
14  
15  
16  
15  
6
14  
8
7
I/O 연결  
액세서리 공기 배출  
배출 포트  
공기 주입구  
그림
1.0  
코드 잠금  
5
장치 연결  
주의: 적절한 공기 여과를 확보하기 위해서는 반드시 A 5-마이크론 필터(TSD800-6),  
가 포함되어 있지 않기 때문에 장치에 설치해야 합니다.  
3
1
2
A
B
DX-300  
4
그림
2 0  
5
6
 
6.3 주기 카운터  
주기 카운터는 활성화되는 자동 디스펜스 주기의 횟수를 기록합니다.  
항목  
내용  
공기 흡입구  
공기 필터 (불포함)  
전원 어댑터  
페달식 스위치  
1
2
3
4
최대 65,535 주기까지 기록할 수 있습니다. 이 횟수는 LCD 우측 하단  
모서리에 표시됩니다. 카운터를 재설정하려면 설정 버튼(3)2 초간  
눌러 설정 모드로 들어가십시오. 그런 다음 설정 버튼(3)4 초간  
눌러 카운터를 다시 설정하십시오.  
6
설정 지침  
그림 1.0 참조  
6.1 수동/정화 디스펜스 주기 설정:  
1. 전원 버튼 (1)을 눌러 장치를 가동시킵니다.  
2. 디스플레이에 수동방식표시가 나타날 때까지 모드 버튼(2)을  
눌러주십시오.  
3. 공기 압력 게이지(5)에 원하는 압력이 표시될 때까지 공기 압력  
제어기 스위치(6)를 돌려 공기 압력을 높여주십시오.  
4. 배럴을 채우거나 미리 포장된 점착성 물질을 사용한 뒤에는 리시버  
헤드 부분에 세척기를 부착하여 주십시오. 세척기가 제자리에 꼭  
맞도록 부착해야 합니다.  
5. 리시버 헤드 어셈블리 부분의 플러그 끝을 에어 디스펜스 출구(7)  
한쪽에 연결하십시오.  
6. 진공 흡입부 뒷부분, 필요하다면, 진공 게이지(9)에 압력이  
표시될 때까지 진공 제어기(8) 카운터를 시계 방향(오른쪽)으로  
돌려주십시오.  
7. 페달 스위치를 누른 채로 있으면 디스펜스 주기가 활성화 됩니다  
(이제 수동/정화 모드가 활성화 됩니다).  
6.2  
자동 디스펜스 주기 설정  
1. 모드 버튼(2)을 눌러 자동방식또는 중지모드를 선택하십시오.  
2. 설정 버튼(3)2 초간 눌러 설정 화면으로 들어갑니다. 디스펜스  
시간의 마지막 자릿수가 강조됩니다.  
3. 설정 버튼(3)을 눌러 커서를 다음 위치로 옮겨주십시오.  
4. (+) (-) 버튼을 눌러 시간을 선택합니다.  
7
작동표  
5. 설정 버튼을 2 초간 눌러 데이터를 저장합니다.  
6. 페달 스위치를 밟아주면 디스펜스 주기 시간이 활성화 됩니다.  
7
8
 
= 누른 후 놓음  
MODE  
Prog Time Counter  
8
문제 해결  
문제  
:Press then release  
:Press and hold for approximately 2 seconds then release  
MODE=모드  
Prog=프로그램  
Time=시간  
:Press and hold for approximately 4 seconds then release  
POWER  
MODE  
SET  
Normal Operation  
TIMED MODE  
= 2 초간 누른  
상태로 있다가  
놓음  
가능한 원인  
해결책  
P1  
2.250 00004  
LCD 에 불이  
전원이 들어오지  
전원 코드 연결  
점검  
Counter=카운터  
POWER=전원  
MODE=모드  
SET
설정  
들어오지 않을  
경우  
않음  
MANUAL MODE  
*************************  
OFF  
전원을  
=4 초간 누른  
Change Mode  
TIMED MODE  
2.250 00004  
상태로 있다가  
켜십시오  
페달 스위치  
연결 확인  
P1  
시스템이 가동되지  
않을 경우  
페달 스위치를  
꽂지 않았거나  
올바르지 않게  
꽂았음  
Power ON/OFF = 전원 켜기/끄기  
Change Mode =
모드 변경  
Normal  
Operation=  
Setup=설정  
정상 작동  
Time setting in  
TIMED MODE =  
페달 스위치를  
수리 또는  
교체해야  
TIMED MODE=  
계속 모드에서 시간  
설정  
자동방식  
페달 스위치 결함  
Setup  
OFF=끄기  
TIMED MODE  
2.250 00004  
Time setting  
in TIMED MODE  
P1  
P1  
P1  
SETUP MODE=  
MANUAL  
MODE =  
설정 모드  
합니다.  
SETUP MODE  
2.250  
SETUP MODE  
2.250 00004  
SETUP MODE  
2.250 00004  
수동방식  
TIME SETTING=  
P1  
P1  
P1  
P1  
00004  
P1  
P1  
P1  
P1  
시간 설정  
배선 파손 또는  
장치 내부 연결  
이완  
TIME SETTING  
전원 코드를  
빼고 공기  
Save and Exit…=  
SETUP MODE  
2.250 00004  
SETUP MODE  
2.251 00004  
SETUP MODE  
2.250 00004  
저장 후 나가기…  
COUNTER  
공급을  
TIMED MODE  
2.251 00004  
SETUP MODE  
2.251 00004  
Save and Exit...  
RESET= 카운터  
차단하십시오.  
덮개를 열고  
배선 파손이나  
연결이  
COUNTER RESET  
Save and Exit...  
TIMED MODE  
2.251 00000  
SETUP MODE  
2.251 00004  
헐거워지지  
않았는지  
관형 코일 결함  
확인하십시오.  
PC 보드 결함  
관형 코일 교체  
PC 보드 교체  
공기 제공 압력  
증대  
시스템에 압력이  
가해지지 않을  
경우  
공기 압력 부족  
공기 호스가  
꽂혀있지 않음  
제어기 결함  
진공 설정이 너무  
낮음  
연결 확인  
제어기 교체  
진공 설정 증대  
관형 코일 밸브  
시스템이 진공  
상태를 이끌어내지  
9
10  
 
부품은 (OK International 의 옵션에 따라) 무료로 수리 또는 교환해 드립니다.  
보증에 따라, 결함이 있는 제품을 구매하신 고객께서는 지정된 OK International  
공인 서비스 센터로 제품을 보내시기 전에 가까운 OK International 사무소나  
유통 업체에 연락하셔서 반품 인증을 받아주시기 바랍니다. 가장 가까운 OK  
International 사무소나 유통 업체에 관한 정보는 www.okinternational.com 을  
방문하셔서 확인할 수 있습니다. OK International 은 통보 없이 엔지니어링  
제품을 변경할 권리를 가지고 있습니다.  
않을 경우  
관형 코일 결함  
진공 venturi 결함  
진공 needle 밸브  
결함  
교체  
venturi 교체  
needle 밸브  
교체  
디스펜스가  
일정하지 않을  
경우  
점착 물질 내의  
기포  
진공 설정 축소  
디스펜스 시간  
연장  
지나치게 낮은  
디스펜스 시간  
디스펜스 needle  
막힘  
needle 교체  
12 I/O 구성 및 주기 변환 종료  
DX-3xx/2xx I/O 의 구성 및 주기 변환 종료에 관한 정보는 다음 주소의 DX-  
3xx/2xx 사용설명서 웹 페이지를 확인하시기 바랍니다 .  
9
유지 보수  
디스펜서는 상대적으로 유지 보수가 필요 없도록 설계, 제작되었습니다. 문제  
없이 작동하려면 다음과 같은 권장 사항을 따라주셔야 합니다.  
1. 공급되는 공기는 반드시 청결하고 건조해야 합니다.  
2. 바렐을 위아래로 돌리거나, 바렐을 눕혀 재료가 에어 라인을 타고  
내부 부품으로 유입되는 일이 없도록 해주십시오.  
7000-1820_C  
3. 습도가 과다하거나 용제가 포화 상태인 곳에 장치를 연결하지 않도록  
하십시오.  
4. DX-200 의 경우 100psi(6.9 bar), DX-215 15psi(1.03 bar)를 초과하는  
곳에 공기 공급 장치를 연결하지 않도록 하십시오.  
5. 반드시 아밀 알코올만을 사용하여 주 동체 표면을 청소해 주십시오.  
6. 연한 천을 이용하여 LCD 를 닦아주십시오.  
10 예비 부품 및 액세서리  
DX-3xx/2xx 예비 부품 및 액세서리 정보는 다음 주소의 DX-3xx/2xx  
사용설명서 웹 페이지를 확인하시기 바랍니다. http://www.okinternational.com  
11 제한 보증  
OK International 은 최초 구매자를 대상으로 소재 및 제조 상의 결함에 한해  
(1)년 동안 본 제품을 보증하여 드리되, 일반적인 마모나 긁힘, 오용 및 잘못된  
설치 등은 제외합니다. 보증에 의거하여 결함이 있는 제품이나 부속품 및  
11  
12  
 

Miele Cooktop km 6316 User Manual
Milwaukee Caulking Gun 6560 Series User Manual
National Instruments Graphics Tablet NI 5620 User Manual
National Instruments Network Card PXI PXITM 1000 User Manual
Nortel Networks IP Phone IP Phone 2002 User Manual
Onkyo Blu ray Player BD SP309 User Manual
Optimus Clock Radio CR 329 User Manual
Oregon Chainsaw 91P Famp;B A107038 User Manual
Panasonic Camcorder AG AC90A User Manual
Panasonic Portable Radio 12 808 User Manual